患者,男,四十五岁。素体脾弱,过食生冷瓜果,遂腹满而吐,食不下,自利益甚,时腹自痛,下利清谷,完谷不化,四肢不温,口不渴。舌淡胖有齿痕,苔白滑,脉沉迟无力。
A forty-five-year-old male with a constitutionally weak spleen who, after eating too much raw and cold melon and fruit, developed abdominal fullness with vomiting, inability to take food, worsening diarrhea, intermittent spontaneous abdominal pain, passage of clear undigested grain, cold limbs, and no thirst. Tongue pale and swollen with teeth-marks, coating white and slippery; pulse deep, slow, and weak.
太阴虚寒,脾阳不振,中焦失运,寒湿内生。
Taiyin deficiency-cold: spleen yang is unaroused, the middle burner fails to transform and transport, and cold-damp arises internally.
进药二剂,腹痛止,下利减;四剂后大便成形,四肢转温,饮食渐增;后以丸剂调养月余,脾阳复健。
After two doses abdominal pain stopped and diarrhea lessened; after four doses stools formed, the limbs warmed, and appetite returned. A follow-up pill form was used for over a month, fully restoring spleen yang.
太阴之为病,腹满而吐,食不下,自利益甚,时腹自痛。理中者,理中焦也,干姜温中为君,非此不足以复脾阳。
Taiyin disease: abdominal fullness, vomiting, inability to eat, increasing diarrhea, and intermittent spontaneous abdominal pain. 'Li Zhong' means to order the middle burner; dried ginger is sovereign — without it one cannot restore spleen yang.
@misc{bencaodian-zhang-zhongjing-tai-yin-xia-li,
author = {{Bencaodian Editorial}},
title = {太阴下利 理中汤证案 (Taiyin Diarrhea: A Li Zhong Tang Case)},
year = {2026},
howpublished = {Bencao Dian: A Bilingual Knowledge Graph of Traditional Chinese Medicine},
url = {https://bencaodian.org/en/cases/zhang-zhongjing-tai-yin-xia-li},
urldate = {2026-04-09},
note = {CC BY-SA 4.0}
}